安徽译博翻译是一家翻译与本地化服务提供商,专注于笔译、口译、网站翻译、软件本地化翻译以及翻译技术研发和培训等,主要翻译语种为英语、中文、日语、韩语、德语、法语、意大利语、西班牙语、俄语等。当然,笔译要报什么价,还有一个重要的考虑因素,就是客户要求完成的时间。一般来说,普通文件的交稿期限都是3到7天,书本或一些大型的笔译项目会较长。马上就要翻译好的急件,一般我们在报价时还要收个“加急费”,通常为原价的百分之三十到六十,就像你去拍照想当天取一样要多加钱是同个道理;这个加急费要跟对方说清楚,如果对方不愿意额外支付,那就商量能否延长交稿日期。当然,如果译员那个时间刚好有档期,想快点接下这个单,则可以考虑不收加急费。国内**在国外申请时,或国外**在国内申请时都需要进行**翻译,相对于普通翻译来说,**翻译涉及的领域众多、**文献中包含大量的术语和法律术语、而且**文献的形式规范、语言严谨,文本的格式比较固定,用语也很规范,基于以上特点让**翻译无法像普通翻译那样可以直接借助通用的翻译软件直接翻译,难以到达理想效果。口译服务由交替传译(简称“交传”)和同声传译(简称“同传”)构成。交替传译主要包括陪同交传、会议交传和远程交传。同声传译主要包括耳语同传、会议同传和远程同传。在口译界有一条准则(也被认为是口译员基本的职业道德),那就是口译员在工作过程当中所获得的任何属于*有性或隐私性的内容都必须加以保密,未经客户或通过必要的法律手续不得向外界透露。同时,客户不能够避开公司而直接与翻译安排额外的翻译任务,或者讨论翻译费用或其它的安排。口译员工作时“应该将自己限制在口译范围内”。译博所有专职翻译均须通过严格的测试和评审,并接受定期的质量考核。所有的翻译稿件均由人工翻译,必要时借助现代化的计算机工具以及的翻译管理软件CAT、Trados,严格控制初译、审稿、校对和排版等流程,确保翻译质量和及时交付。
安徽译博翻译咨询服务有限公司(简称:安徽译博)是安徽省内采用人工智能 AI技术的翻译、**化咨询、培训等综合性语言类服务机构。公司旗下有安徽译博翻译咨询服务有限公司、安徽译博科技咨询有限公司、芜湖译博人力资源服务有限公司、安徽启冉科技有限公司等多个配套机构。在山东济南、陕西西安设有代表处。2016年与俄罗斯KAZ文化中心合作,设立驻俄罗斯圣彼得堡办事处,从而搭建了**国内立体服务网络,向各类需求方提供专业的语言类服务。 安徽译博积极响应“走出去”的国家号召,先后为京东商城、科大讯飞、中国能建、中国建材、中国铁建、中国中车、中国电工、海螺集团、奇瑞汽车、国轩高科、安徽省出版集团、中科大附属、安徽医科大学附属等百余家央企、国企、大型民企提供优质的语言翻译服务。2018年、2019年连续两年成为世界制造业大会语言服务合作伙伴、2019年成为中非经贸博览会语言服务供应商。2020年初,爆发,安徽译博发挥业务优势,履行社会责任,志愿承接了海内外六家企业和百余位海外译员抗疫捐献物资使用说明书、手册近65万余字7语种翻译工作,为抗疫贡献绵薄之力。