“翻译资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会l主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译人才水平和能力,较好地为我国对外开放和**交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,翻译人员派遣,在实行统一的、面向社会的、国内权l威的翻译资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
根据国家人力l资源和社会**部《翻译资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,翻译资格(水平)考试在国家人力l资源和社会**部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。根据《翻译资格(水平)考试暂行规定》中国外文局组建翻译资格(水平)考试*委l员会。该委l员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,翻译服务,研究建立考试l题库等有关工作。中国外文局翻译资格考评中心负责该考试的具体实施工作。
同声传译**l级**大型会议、经济论坛、组织的正式会议等。交替传译包括更正式的中型会议、技术交流、商务谈判或较高l级别的学术会议等。交替传译- 口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。
翻译服务-湖北朝日久智-翻译服务哪家好由武汉朝日翻译有限公司提供。武汉朝日翻译有限公司是一家从事“翻译服务”的公司。自成立以来,我们坚持以“诚信为本,稳健经营”的方针,勇于参与市场的良性竞争,使“朝日久智”品牌拥有良好口碑。我们坚持“服务至上,用户至上”的原则,使朝日翻译在翻译中赢得了客户的信任,树立了良好的企业形象。 特别说明:本信息的图片和资料仅供参考,欢迎联系我们索取准确的资料,谢谢!
武汉朝日翻译有限公司致力于做好翻译服务,自2009年就开始从事同声传译和交传业务,至今我们成功为500多场各类**会议提供同声传译和同传设备租赁服务。我们追求语言的多样性,涉及的语言有英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语等十多种。力追上**化的潮流,我们的服务对象广泛,客户遍及汽车、电力、电子、机械、石油、化工、医学、法律、科技、IT、金融等各大领域。我们秉承工匠精神,认真做好每一次翻译,敬业,精益,专注,创新。